Королева должна умереть - Страница 32


К оглавлению

32

Несколько рыцарей и, как ни странно, Ивейн – поддерживают меня. Но Артур склоняется ко мне и шепчет:

– Кто будет сражаться? Ты поведешь наши войска?

В моем взгляде сквозит удивление:

– Ты же у нас полководец! Сражаться будешь ты.

– Ты считаешь меня достойным возглавлять твою армию, но не считаешь меня достойным твоей руки и тела.

– О чем ты? – я не понимаю, о чем он молвит.

– Почему я должен рисковать ради тебя своей жизнью? – его губы касаются моего уха, и я вздрагиваю. – У тебя есть другие рыцари. Например, Ланселот. Где он? Почему же он оставил королеву?

Стараюсь не обращать внимания на его нападки и отвечаю:

– Ты будешь рисковать и возглавишь войско, потому что ты наш полководец. Не Ланс.

Он придвигается ко мне ближе, и я вдыхаю запах мятежного моря. Это действует на меня, как дурман. Непроизвольно подношу руку к груди. Артур видит мой жест, следует взглядом за движениями моей руки:

– Скажи мне, ради чего я должен рисковать жизнью в глупой войне?

– Ты принес клятву защищать королеву и царство. И Мор твоя сестра.

– А рыцари – мои братья. Да, я принес клятву верности тебе. И я должен защищать наши земли. Но я не буду бессмысленно рисковать жизнью и спасать никчемных девиц. Сейчас я не вижу для нас угрозы, мы можем избежать войны. Эдвард пытается забрать свое.

– Что ты хочешь за спасение Мор? – я задаю вопрос и замираю.

Артур прикасается губами к моей шее, и сладостное тепло предательски разливается по телу:

– Тебя.

– Что?

– Я хочу тебя. В моей постели. Решай сама – готова ли ты пожертвовать ради Мор своим телом.

– Но это подло, – гневно шепчу, чтобы не слышали рыцари. Они внимательно следят за нашей перебранкой.

– Не хуже, чем посылать своих воинов на смерть ради глупой женщины. Судьба Мор была решена, когда ее отдали Уриену. Она должна была остаться в землях Регеды и стать женой короля Эдварда. Ютэр мог защитить дочь, ты – нет. Если просишь меня об этом – плати.

Мой взгляд пылает гневом. Резко поднимаюсь. И бросаю ему:

– Этого не будет.

Черноволосый наглец раскатисто смеется и пожимает плечами:

– Ты всегда можешь отказаться, моя Королева. Или согласиться. Я великодушен и даю тебе выбор.

Я ненавижу его. Понимаю, чего он добивается. Хочет уничтожить меня и поставить на колени. Встречаюсь глазами с верховным жрецом. Он гордо восседает на другом конце стола и с интересом наблюдает за нашей беседой. Вижу его немой упрек: «Тебе нужен муж. Смирись. Прими неизбежное».

Глава 14

...

Наше желание больше, чем наша ненависть. И мы оба сражаемся со своими чувствами.

Я замечаю в проеме арки хрупкую фигуру. Рыжая Мор сидит на полу, она руками прикрывает опухшее от рыданий лицо.

– Что ты здесь делаешь? – я поднимаю ее, беру под руку и провожаю в комнату.

Как назло, поблизости нет ни одной служанки. Я не умею утешать юных дев. И не слишком юных тоже.

Ее комната, как келья – белое покрывало, простые каменные стены, одинокое кресло и небольшой сундук у стены. У окна стоит узкая кровать. Одним словом – затворница.

Неожиданно она бросается мне в ноги. Едва разбираю слова сквозь приглушенные рыдания:

– Прошу, не отдавай меня. Он такой же, как и Ютэр. Прошу…

Поднимаю ее с колен и подвожу к кровати. Глажу по голове и произношу:

– Расскажи мне.

Она кивает и дрожащими губами шепчет:

– Ютэр отправил Моргаузу к Лоту, когда узнал, что та беременна. Он даже хотел жениться на ней. Ведь она так похожа на нашу мать. Ютэр бы жестоким, но по-своему он любил ее. А когда узнал об изменах Моргаузы и о том, что она понесла от одного из его рыцарей, он разгневался. И заплатил королю Лоту, чтобы тот взял Моргаузу в жены.

– Разве ее сын Мордред не от Ютэра? – ищу ответ в ее глазах.

– Это не моя тайна, – Мор отводит глаза.

– А какая твоя тайна? – я задаю вопрос, но не уверена, что хочу услышать ответ.

– Ютэр отослал Моргаузу и обратил свой взор на меня. И… – Мор не смогла договорить.

– Он взял тебя силой, – я не хочу верить в такую жестокость Черного Короля. Старый и извращенный колдун. Он сделал всем большое одолжение, что выпил мой яд.

– Да, когда мне было пятнадцать. К счастью, он быстро понял, что я не похожа ни на мать, ни на Моргаузу. И он решил подарить меня Уриену. Мне повезло. Король был не способен к такого рода отношениям. Он был мне, как отец, – слезы вновь текут по щекам рыжеволосой целительницы.

– А Эдвард? – задаю ей последний вопрос. Думаю, что после таких откровений ей надо отдохнуть.

– Он преследовал меня. На протяжении всего брака с Уриеном. А после смерти мужа Эдвард пришел ко мне в комнату и…

Мор опять зарыдала, а я обняла ее:

– Не надо, я все понимаю.

– Эдвард решил, что я буду его женой. А когда я отказалась, то пообещал, что сделает меня своей девкой. Я знала, что Ютэр не питал ко мне родственных чувств. Но в Дал Риаде мне было безопаснее. Не знаю, почему приемный отец решил оказать мне покровительство. Понимаю, что сейчас у тебя и твоих рыцарей нет повода защищать меня. По закону наследования Эдвард имеет право взять в жены вдову отца.

– Я не отдам тебя, – произношу я.

Теперь моя жертва кажется мне ничтожной по сравнению со страданиями Мор. Я же вынесла прикосновения Ютэра, вытерплю и ласки Артура.

Я неумело глажу травницу по волосам. Не заметила, как та успокоилась и уснула. Укрываю Мор пледом и возвращаюсь в свою комнату. Приглашаю служанок, чтобы принесли воды.

32