Ланселот видит, как странный король покидает зал и проходит по коридору. Рыцарь чувствует, что услышал сейчас нечто важное, но никак не может постичь суть. Почему-то его мысли устремляются к Гвен. Что же ему делать? «Мужество, чтобы их принять», – сказал Рыболов. Сможет ли он, взяв в жены Гвен, принять непосильную ношу – корону и Черное Царство? Его ли это судьба? Нет, видимо, король говорил о Елене: «Учись ценить то, что рядом».
Возможно, мы два случайных путника, на мгновение задержавшиеся у края пропасти.
А в малом зале крепости Дал Риады слуги накрывают стол для ужина. Только сейчас замечаю, как мало рыцарей осталось за столом. По левую руку от моего трона расположился полководец Артур. Он смотрит исподлобья, и взгляд его мрачен. На другом конце стола возвышается маг Мирдин, восседая на троне из бурого камня. По правую руку от мага замечаю Ивейна и Мордреда – незаконнорожденного сына короля Ютэра. По левой стороне стола чинно сидят оставшиеся в Дал Риаде рыцари: сэр Валиант с лицом архангела, Бедвир и Овейн, словно две могучие скалы. И рядом с моим троном – мой «любимец» Кай. Там, где должен сидеть Ланс, я вижу лишь пустоту.
Я приветствую рыцарей и прохожу к своему трону. Они чинно поднимаются с мест и поклоном выражают почтение королеве. В следующую секунду кто-то едва не сбивает меня с ног и обхватывает шею.
– Гвен, ты такая красивая, такая важная! Наконец-то мы доехали…
Слышу знакомый девичий голос и понимаю, что мои сестры в замке.
– Приветствую вас, сестры – леди Элейн и леди Гвинивер, – я убираю с шеи руки младшей Элейн, делаю шаг назад и жду от сестер знаков почтения.
Первой приходит в себя Гвин, она толкает сестру локтем в бок, и обе склоняют головы.
– Наше почтение, королева Гвенвифар, – произносит старшая сестра.
Она чуть выше меня и Элейн, волосы не такие белоснежные, черты лица более суровые. Но все равно замечаю, какая она красавица. Гвин продолжает:
– Мы прибыли в Дал Риаду в надежде найти здесь твое покровительство и защиту.
Внимательно смотрю в глаза сестры. Понимаю, что они не проделали бы такой большой путь без нужды.
Я узнаю причину позже, а сейчас отвечаю:
– Я принимаю вас во дворце Дал Риады и предлагаю свое покровительство. Вы можете сесть за стол и разделить с нами ужин.
Показываю рукой на место за столом рядом с королевой Мор. Она сидит по левую сторону от Мирдина. Слуги уже приготовили стулья и приборы. Сестры видят мой жест и следуют за слугой. Неожиданно младшая Элейн останавливается, обводит взглядом круглый стол и садится рядом со мной на пустующее кресло Ланселота. А рядом восседает сэр Кай. Он ухмыляется, его похотливый взгляд скользит по фигуре сестры и слишком откровенному вырезу платья. Рыцарь приподнимается с кресла и помогает Элейн занять место за столом:
– Не знал, что у королевы такая красавица сестра.
Элейн кокетливо улыбается. Боже, только этого мне не хватало!
– Ты можешь расположиться здесь, – предлагаю сестре, – но только сегодня. Эти места принадлежат рыцарям.
– Но сейчас же здесь никого нет? – удивляется Элейн, – а я тебя давно не видела. Поболтаем за ужином.
– Поболтаем мы после ужина, – я начинаю злиться, – надеюсь, ты услышала меня. В следующий раз сядешь рядом с Гвинивер.
Элейн поджимает губы, но мне некогда думать о ее глупых обидах. Все мои мысли о рыцарях, отправившихся за чашей. Почему так долго от них нет вестей?
Артур склоняется ко мне и шепчет:
– Надо же, маленькая принцесса – твоя копия. Может быть, она будет более покладистой?
– Не смей, – я гневаюсь. – Ей всего шестнадцать. Сестре нужен муж.
– Почему же ты думаешь, что я не смогу быть хорошим мужем? – улыбается полководец. – Я знаю, что нужно женщине, и могу ей это дать.
Я не успеваю ответить на двусмысленное замечание Артура. Слышу звонкий голос Элейн и лающий смех Кая. Поднимаю глаза и обвожу взглядом рыцарей. Замечаю, как воины внимательно смотрят на Элейн и… на меня. Я уже забыла, как мы с ней похожи. Волосы у сестры светлее, словно белый жемчуг, глаза, как утреннее небо, и черты лица мягче. Ее не коснулись ужасы войны. Она не знала отцовского гнева. Даже замуж за Ужасного короля вышла я, а не она. Но я желаю ей счастья, хорошо бы подобрать ей мужа среди рыцарей. А лучше среди соседей. И отправить подальше от дворца.
– Ты поедешь с нами, – Артур отрывает меня от мыслей о сестре. – Король Эдвард просит о встрече с тобой. Хочет договориться. Если ты отдашь ему Мор, он отступит от наших границ. Если нет – торг будет за северные земли.
– Ты передумал? – спрашиваю рыцаря.
Он ухмыляется:
– Ты выполнила условия сделки. Я выполню свою часть. Но тебе придется поехать с нами. Не думаю, что Эдварда устроит беседа. Будет битва. Численность его армии превышает нашу, хотя воины не такие опытные. Но твоя магия сможет помочь.
Я киваю в ответ. Смех сестры все громче. Вижу, как сэр Кай буквально нависает над ней, облизывает губы, похотливый взгляд скользит по лифу платья. Надо поговорить с Элейн и объяснить ей, что он не рыцарь из девичьих грез. Ловлю взгляд своей старшей сестры. Понимаю, что ей тоже не нравится поведение Элейн. Ну что же, будет, кому присмотреть за младшей сестрой в мое отсутствие. Непривычно видеть Элейн на месте Ланса. Вспоминаю любимого, и на глаза наворачиваются слезы. Я молча покидаю зал, поднимаюсь на площадку круглой башни – хочу попрощаться с морем перед отъездом и попросить силы у стихий.